Wahyu 7:17
Konteks7:17 because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.” 1
Wahyu 17:7
Konteks17:7 But 2 the angel said to me, “Why are you astounded? I will interpret 3 for you the mystery of the woman and of the beast with the seven heads and ten horns that carries her.
Wahyu 20:8
Konteks20:8 and will go out to deceive 4 the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, 5 to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea. 6
Wahyu 22:15
Konteks22:15 Outside are the dogs and the sorcerers 7 and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood! 8
[7:17] 1 sn An allusion to Isa 25:8.
[17:7] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[17:7] 3 tn Grk “I will tell you,” but since what follows is the angel’s interpretation of the vision, “interpret for you” is the preferred translation here.
[20:8] 5 sn The battle with Gog and Magog is described in the OT in Ezek 38:1-39:20.
[20:8] 6 tn Grk “of whom the number of them [is] like the sand of the sea” (an allusion to Isa 10:22).
[22:15] 7 tn On the term φάρμακοι (farmakoi) see L&N 53.101.